ECONOMIA

Nace SIELE, el nuevo certificado electrónico de español

El director del Instituto Cervantes, Víctor García de la Concha; el rector de la Universidad de Salamanca, Daniel Hernández Ruipérez; el director del Centro de Enseñanza para Extranjeros de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), Roberto Castañón Romo, y el presidente de Telefónica, César Alierta Izuel, han presentado el Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española (SIELE), un sistema que permitirá certificar el grado de dominio del español por medios electrónicos.

Los ministros de Asuntos Exteriores, José Manuel García-Margallo, y de Educación, Cultura y Deporte, Íñigo Méndez de Vigo, han intervenido también en la presentación del proyecto, que está abierto a la participación de todas las universidades de los países hispanohablantes. En el mismo acto se ha firmado, además el protocolo del comienzo de la colaboración con Telefónica Educación Digital, la empresa encargada del desarrollo tecnológico y la comercialización del Servicio.

El proyecto, que las tres instituciones promotoras expusieron ante los Reyes de España en México DF el pasado 30 de junio, arranca formalmente con el objetivo de convertirse en el examen electrónico de referencia, que se podrá realizar de forma ágil y rápida. Nace para dar respuesta a la creciente demanda de evaluación y certificación del español, y se dirige tanto a estudiantes de nuestra lengua en todo el mundo -21 millones de personas, según el último informe del Instituto Cervantes- como a hablantes nativos.

El SIELE convivirá con el diploma de español DELE, el diploma oficial con validez indefinida y reconocimiento internacional, con alrededor de 70.000 candidatos anuales y que se realiza en más de 900 centros de examen en un centenar de países.

Estará en funcionamiento a comienzos del próximo año y se prevé alcanzar 300.000 candidatos en una primera fase, que se elevarán a 750.000 en el plazo de cinco años.

Habrá centros de examen en los cinco continentes, pero durante los tres primeros años se implantará especialmente en tres países: Brasil, donde está previsto que en ese periodo de tiempo haya 120 centros de examen que cubran el 81% del territorio; Estados Unidos, donde existirán 100 centros de examen con una cobertura del 70%; y China, con 60 centros de examen y cobertura del 61%.

Examen por ordenador

El examen consta de cuatro pruebas: ‘Comprensión de lectura’, ‘Comprensión auditiva‘, ‚Expresión e interacción escritas’ y ‘Expresión e interacción orales’. La calificación de las dos primeras será automática, mientras que las otras dos serán evaluadas por expertos acreditados.

El interesado podrá realizar el examen completo (en cuyo caso recibirá un certificado) o una o varias pruebas de forma independiente (y recibirá un informe). Los resultados se obtendrán en un máximo de tres semanas y la validez de los certificados será de dos años.

Tanto la inscripción como el examen se llevarán a cabo por medios electrónicos y conexión en línea. El examen se realizará, previa cita, en centros autorizados a lo largo de todo el año.

Las pruebas las crearán equipos de expertos de larga trayectoria en la elaboración de exámenes certificativos, pertenecientes al Instituto Cervantes, la UNAM y la Universidad de Salamanca. Se trata, pues, de un ejemplo de cooperación entre instituciones del ámbito hispánico para ofrecer un servicio de evaluación único que incorpora todas las variedades del español.

El SIELE prestará especial atención al tratamiento de las distintas variedades lingüísticas del español. Los textos de lectura y las audiciones incorporarán las diferentes variedades geográficas de la lengua, mientras que en la producción escrita y oral de los examinandos se admitirá toda norma hispánica.