El director del Colegio de San Francisco de Paula ha participado hoy con una ponencia en la Conferencia Regional del Bachillerato Internacional para Europa, África y Oriente Medio, que se celebra hasta mañana en Madrid

El director del Colegio de San Francisco de Paula,Luis Rey Goñi ha participado hoy en la Conferencia Regionaldel Bachillerato Internacional para África, Europa y Oriente Medio, que se celebra en Madrid, con una conferencia titulada ‘Las cuatro claves del plurilingüismo’, en la que ha defendido la opción del plurilingüismo frente al multilingüismo en la enseñanza, y en la que ha expuesto los resultados de la enseñanza en idiomas en el Colegio de San Francisco de Paula, basada precisamente en un proyecto plurilingüe.

Luis Rey Goñi, director del Colegio de San Francisco de Paula
Luis Rey Goñi,director del Colegio de San Francisco de Paula

El director delColegio de San Francisco de Paula ha iniciado su conferencia explicando la diferencia entre multilingüismo y plurilingüismo, según se establece en el Marco Común de Referencia Europeo de las Lenguas. En este sentido, ha expuesto que mientras el multilingüismo es “el conocimiento de varias lenguas o la coexistencia de las mismas en un entorno determinado, pero de modo esencialmente estanco”, el plurilingüismo supone “la profundización en la experiencia lingüística en los entornos culturales de las lenguas, desarrollando la competencia de comunicación por interacción de todos esos conocimientos”. Por eso, indicó, “los resultados del segundo caso son mejores que los del primero”.Según ha expuestoLuis Rey Goñi, elColegio de San Francisco de Pauladiseñó, hace más de una década, un plan plurilingüe cuya implantación ya ha culminado, con un enfoque que trasciende el mero aprendizaje de idiomas: “Se optó por contar con profesorado nativo de los países en que dichos idiomas se hablan, a fin de crear una experiencia cultural integral para los alumnos”, señaló. Así, en los diez últimos años el crecimiento de profesores extranjeros ha superado el 350%, y supone el 41% del total de la plantilla docente del Centro. De esta forma, el Colegio dispone de un claustro de profesores que, casi en su totalidad, enseña en las lenguas de las que son nativos, lo que facilita la inmersión del alumno no sólo en las lenguas extranjeras, sino también en los entornos culturales de éstas.

El director del colegio sevillano subrayó las cuatro claves para la consecución del éxito de este programa plurilingüe. La primera, la determinación: “Es imprescindible mantener el esfuerzo y la planificación durante muchos años, pues el multilingüismo solo se desarrolla adecuadamente trabajando desde edades tempranas. Hay que contratar profesorado no fácil de encontrar, dotarse de materiales adecuados, superar los obstáculos que ponen las administraciones educativas y mantener el empeño de modo infatigable”. La segunda, la dedicación: “Es necesario crear un entorno que se recree en la pluriculturalidad, que la haga presente en la vida cotidiana: que las lenguas adquieran sentido real para los alumnos, siendo vehículo de transmisión de conocimientos, y no solo una materia de estudio adicional”. Muestra de ellos son las distintas actividades organizadas en este sentido, como intercambios en el extranjero, estancias fuera de España, jornadas nacionales dedicadas a un país diferente cada año, la participación en concursos y certámenes internacionales o la propia convivencia con alumnos y profesores procedentes de fuera de España. La tercera clave, según Luis Rey Goñi, son los recursos, tanto humanos como materiales: “Disminuir las ratios, formar al profesorado, acrecentar la dotación de libros y ordenadores o incrementar los refuerzos para aquellos que puedan tener dificultades en las diferentes materias, pues no se trata de un exclusivo programa para sobre dotados o alumnos de altas capacidades, sino de un proceso de aprendizaje accesible a todos”. Y por último, el seguimiento y control de resultados para confirmar “que las decisiones tomadas son las correctas e introducir ajustes cuando sea necesario”. En este punto, el director delColegio de San Francisco de Paula se refirió a los resultados obtenidos por sus alumnos en los exámenes de Cambridge en sus cuatro niveles, Movers, Flyers, PET y First, que aprobaron 226 alumnos, el 95% de los presentados.

En relación con los desfavorables resultados sobre el dominio de inglés de los alumnos españoles en el Estudio Europeo de Competencia Lingüística (EECL),Luis Rey Goñi abogó por hacer una “profunda reflexión sobre la metodología y los recursos empleados en la enseñanza actual” e insistió en los mejores resultados que ofrecen los proyectos plurilingües.

El itinerario académico plurilingüe del Centro que dirige ofrece, además del español e inglés, el francés, el alemán, el chino y, como novedad del presente curso, el árabe. Por ahora, este último idioma se ofrece como alternativa al segundo idioma en ESO y actividad extralectiva, y responde a la creciente importancia política, social y económica de los países árabes, su influencia enla Península Ibérica, su riqueza cultural y las densas relaciones comerciales que mantienen con España y Andalucía, “que ofrecen nuevas expectativas profesionales a quienes hablan árabe”.

El director del centro sevillano cerró su intervención con una curiosa referencia histórica, mostrando una lista de cuarenta idiomas que hablaba “bien o a la perfección” el cardenal Mezzofanti, italiano del s. XIX, que además hablaba o escribía otras treinta más. “Hablar solo cuatro no es un prodigio, y todos deberíamos aspirar a ello”, finalizó.